現代語に訳された「般若心経」

いのちで読む“般若心経”  生命科学者・柳澤桂子の世界をたまたまTVつけたらやっていたので、そのまま見てしまった。「般若心経」っていうと、あのお経ねという程度の認識しかなかったんだけど、仏教とか宗教とかじゃなくて、すごく哲学的なもののように感じた。

現代語に訳された「般若心経」を聞いていると、例えば「あなたと宇宙は一つです」ってくだりは、ガイア理論(リンク先はHotWired内ジェームズ・ラヴロックのインタビュー)を何となく感じさせられる。著者の柳澤桂子さんは生命科学者なので、そう感じたのは自然なことなのかも。

#シスの復讐のヨーダのセリフを思い出させる部分も。ルーカスって東洋思想に興味があるんでしたよね?


03. 10月 2005 by Castaway。
Categories: Diary | 現代語に訳された「般若心経」 はコメントを受け付けていません